A linguagem de marketing estranha da Nintendo, explicada

Enquanto todos estavam desfrutando do enorme dilúvio do Switch 2 News Nintendo Uncorked em 2 de abril, meu cérebro quebrado não pôde deixar de se concentrar em algo muito menos importante: linguagem de marketing estranha.

Eu lutei para criar uma maneira sucinta e simplista de explicar isso a outras pessoas, então vamos usar um exemplo da apresentação da semana passada sobre Mario Kart World. Ouça como o narrador começa este vídeo em torno da marca de 21 segundos e veja se você consegue identificar o que estou falando.

“Drivers! Comece … seus … motores!”

Tudo bem até agora. Os karts tradicionalmente têm motoristas e motores.

“Bem -vindo ao Mario Kart World jogo…”

HM. Estou percebendo algumas palavras desnecessárias lá, mas talvez mais de uma década por escrito tenha me dado o cérebro do editor permanente.

“… Disponível exclusivamente no sistema Nintendo Switch 2!”

Ok, sim, ele definitivamente está usando muitas palavras.

As frases “o Mario Kart World Game “e” The Nintendo Switch 2 System “são tão estranhos, e esta não é a primeira vez que a Nintendo se refere a seus produtos como este. Aqui está outro exemplo de um Super Mario Bros. Wonder Stream a partir de agosto de 2023. Começa em torno da marca de 1:34 se meu registro de data e hora não funcionar.

“Nesta apresentação, examinaremos o que há de novo na mais recente aventura 2D de mario, rolagem lateral, o Super Mario Bros. Wonder jogo!”

Meu cara, basta dizer “Super Mario Bros. Wonder. ” Quando a Sony e a Microsoft colocam esses tipos de transmissões diretas ao consumidor, eles não dizem “o Death Stranding 2: na praia jogo “ou” The Xbox Series X System “. Por que você está fazendo isso?

Entrei em contato com a Nintendo pedindo contexto sobre essa peculiaridade estranha e, embora um representante tenha reconhecido meu pedido, ninguém voltou para mim por uma semana. Felizmente, o ex -gerente de relações públicas da Nintendo e apresentador do Kit & Krysta Web Show Krysta Yang ficou mais do que feliz em me encher.

“Essencialmente, este é um requisito legal para a Nintendo se referir adequadamente a seus produtos o tempo todo”, disse Yang por e -mail. “As equipes legais e (de propriedade intelectual) da Nintendo são muito rigorosas com a forma como os produtos são referidos”.

Ela continuou dizendo que também era uma questão de Nintendo não querer que seus nomes de produtos enfraquecessem com o uso excessivo.

“A equipe jurídica usaria o exemplo da marca Bandaid e como isso é realmente uma marca, mas agora o nome foi diluído, pois as pessoas se referem a qualquer bandagem como bandaid”, disse Yang. “Eles não querem que isso aconteça com nenhum produto da Nintendo, daí da maneira muito empolgada que se refeririam a todos os produtos”.

É oficial: a Nintendo é estranha. Por outro lado, quatro em cada cinco dos consoles mais vendidos são os produtos da Nintendo e a empresa continua a prosperar, apesar de ficar fora da resolução e das corridas de armas de estrutura proliferadas por sua competição ostensiva na indústria de videogames. Talvez esses advogados saibam o que estão fazendo, afinal, mesmo que ainda me incomoda.

Artigos relacionados

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Botão Voltar ao topo